Превод текста

The Aristocats (OST) - Minden Ember Macska Nem Lehet [Everybody Wants To Be A Cat] Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


Every human can't become a cat

Scat cat:
Just a moment little lady, I'll explain promptly.
Every human can't become a cat, even though only cats know the big secrets.
 
Thomas O'Malley:
That's right, every human envies us, no wonder. Because their tush is where their head is supposed to be.
 
Scat cat:
Oh, the poor wimp!
 
Thomas O'Malley:
When he has his horn, the room becomes empty.
 
Scat cat:
Even if he just begins
 
Thomas O'Malley:
But when a cat makes music, great cat-music
 
Scat cat:
Your blood fires up, olé!1
 
Thomas O'Malley:
When a bird tweets among the leaves
 
Scat cat:
For a fine tuned cat ear, that's pure horror
 
Billy Boss:
But it's no use trying to start a new life
 
Thomas O'Malley & Scat cat:
Because every human can't become a cat.
When he has his horn, the room becomes empty (O a rinkitinkitinki)
But when a cat makes music, great cat-music, your blood fires up, olé!1(O a rinkitinkitinki)
 
Thomas O'Malley & Scat cat & Marie:
Every human can't become a cat even though only cats know the big secrets.
When the jazz is playing, there're no more sorrows, no troubles and no mournful cat wailing could be heard.
 
Siamese cat:
That's it boys, give it all you've got!
 
Billy Boss:
A-ha, do it like an iron-cat!2, hoo hoo!
 
Siamese cat:
Shanghai, Hang-tsong and Hong Kong. Your stomach is empty, your head is hollow. You're doing a god job, little brother!
 
Thomas O'Malley:
Care for a dance, Princess?
 
Princess:
Okay, we could give it a try, Thomas!
 
Toulouse:
Shake it momma, shake it!
 
Scat cat:
Blow it, little brother!
 
Siamese cat:
The kid is blowing it well!
 
Italian cat:
He's a tad bit off-key though.
 
Thomas O'Malley:
Gorgeous!
 
Princess:
When a tomcat is courting you, he knows well what to do.
And starts to sing a gentle song, very mellow.
 
Thomas O'Malley:
I do yowl when the night comes
 
Scat cat:
Modulate a C sharp or a G flat and listen to this variant!
 
Thomas O'Malley:
All the rest comes there too, the cobblestones become crowded and they'll sing it in the night.
 
Princess:
Who has ever heard such a loud ruckus before?
 
Scat cat and his gang:
Every human, every human, every human can't become a cat!
 
  • 'Olé' is the Hungarian version of the Basque word, 'hobe'.
    In 1982, the Basque fans of the Real Sociedad sports club chanted 'Campeones, campeones, hobe, hobe, hobe' (Champions, champions, we are the best!) and 'hobe' took root in the Hungarian language as a word that expresses the speaker's outbursting excitment about something desirable that has just happened.
    E.g. when a goal is scored in association football, fans might shout 'olé', although in my opinion it's falling out of use.
  • 2. In Hungarian, 'iron cat' is a slang expression for 'anchor'.


Још текстова песама из овог уметника: The Aristocats (OST)

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir